Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Βιβλία. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Βιβλία. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Σάββατο 1 Αυγούστου 2015

Simone De Beauvoir

Είναι άδικο να θυμόμαστε τη Σιμόν ντε Μπωβουάρ ως σύντροφο του Ζαν-Πωλ Σαρτρ. Δεν υπήρξε απλώς η γυναίκα στο πλευρό ενός διάσημου άνδρα. Είναι άδικο γιατί ­ αν μη τι άλλο ­ συγκαταλέγεται στα πρόσωπα που βελτίωσαν τη θέση της γυναίκας στη δυτική κοινωνία. Ετσι, ακόμη και αν τα κείμενά της φαίνονται σήμερα υπερβολικά, ακόμη και αν ο φεμινισμός αντιμετωπίζεται πλέον καχύποπτα, ακόμη και αν δεν ζήσαμε τη μετάβαση σε μια προοδευτική κοινωνία, οφείλουμε να αναγνωρίσουμε τον ρόλο της. Σε αυτή και σε κάποιες άλλες «σουφραζέτες» του 20ού αιώνα χρωστούν οι γυναίκες του 21ου την ελευθερία να μιλούν δημόσια για το σώμα τους, για τις ερωτικές τους περιπέτειες, για την επιλογή τους να συζούν αντί να παντρεύονται. Της χρωστάμε επίσης το καλό παράδειγμα του διανοουμένου που επεμβαίνει με εύστοχα σχόλια στην πολιτική ζωή (ρόλος που στις ημέρες μας έχει εκλείψει...). Τέλος, μπορούμε να της αναγνωρίσουμε κάποιες καλές λογοτεχνικές σελίδες σε κείμενα με αυτοβιογραφικά στοιχεία και φιλοσοφική τοποθέτηση. Ισως δεν πρόκειται για πεζογραφικά αριστουργήματα. Ισως τα θεατρικά έργα της έχρηζαν βελτιώσεων. Η Ντε Μπωβουάρ όμως πρέπει να αντιμετωπίζεται ως προσωπικότητα, ως διανοούμενη που έδινε το "παρών" σε κάθε περίσταση (η στάση της, π.χ., στον γαλλοαλγερινό πόλεμο ήταν υποδειγματική). «Η καλεσμένη» (1943) υπήρξε το βιβλίο που την έκανε γνωστή στο αναγνωστικό κοινό, μαζί με τα αυτοβιογραφικά έργα «Οι αναμνήσεις μιας καθώς πρέπει κόρης» (1958), «La force de l' age» (1960) και «La force de choses» (1963). Δημοφιλέστερος τίτλος της όμως πρέπει να θεωρηθεί «Το δεύτερο φύλο» (1949), ένα δοκίμιο για τη θέση της γυναίκας στο μεταπολεμικό κόσμο.

Γεννημένη το 1908 στην πολύ κεντρική λεωφόρο Ρασπάιγ των Παρισίων, οφείλει το «ντε» του ονόματός της στον ευγενή πατέρα της. Ο κύριος Ντε Μπωβουάρ υπήρξε δικηγόρος που θα προτιμούσε να αφήσει τα δικαστικά μέγαρα για να εργαστεί στο θέατρο. Η μητέρα της, από την άλλη, ήταν ένθερμη καθολική μεγαλοαστικής καταγωγής. Η μικρή Σιμόν χρειάστηκε να ενηλικιωθεί για να αναθεωρήσει τις θρησκευτικές απόψεις της και να αναδεχθεί τον αθεϊσμό. Από την αδελφή της, Πουπέτ, κατά δύο χρόνια μικρότερη, διδάχθηκε τη συντροφικότητα. Παρέμειναν φίλες για μια ζωή. Ως «καθώς πρέπει κόρη», η Σιμόν ντε Μπωβουάρ υπήρξε υποδειγματική φοιτήτρια της Σορβόννης. Οι σπουδές Φιλοσοφίας μπορούν να νοηθούν φυσική απόληξη της αστικής κουλτούρας της εποχής. Στα πανεπιστημιακά έδρανα έμελλε να γνωρίσει και τον άνδρα που θα γινόταν ο σύντροφος της ζωής της. Με το πέρας των σπουδών της αποφάσισε, για την οικονομική της αυτονομία, να γίνει καθηγήτρια στο σχολείο. Ετσι, η αίθουσα της διδασκαλίας παρέμεινε επί σειρά ετών ο φυσικός της χώρος. Οταν ταξίδεψε στο Βερολίνο για να συνεχίσει τις σπουδές της, συνδέθηκε με μια νεαρή γυναίκα, την Ολγα, με την οποία σύναψε σχέση και ο Ζαν-Πωλ Σαρτρ. Η ιστορία τού τρίο καταγράφηκε επίσης σε βιβλίο: κάθε σταθμός της ζωής της έχει καταχωρηθεί στα ιδιότυπα λογοτεχνικά κείμενά της. Η πείρα ως πρώτη ύλη και φιλοσοφική προσέγγιση ως εργαλείο είναι οι κοινοί τόποι στο έργο της. Εντούτοις, δεν υπάρχει αυταρέσκεια στο αυτοβιογραφικό στοιχείο. (Αλλωστε οι σημαντικότερες σελίδες της σύγχρονης γαλλικής λογοτεχνίας είχαν αυτόν τον χαρακτήρα).
Σε ηλικία 41 ετών η Ντε Μπωβουάρ είχε μιλήσει αρκετά για τον εαυτό της, έχοντας συμπληρώσει τέσσερις αυτοβιογραφικούς τόμους, και προχώρησε στη συγγραφή του «Δεύτερου φύλου». Την ταραγμένη, «επαναστατική» δεκαετία του 1960 η Σιμόν ντε Μπωβουάρ υπήρξε πρωθιέρεια της ανατροπής· είχε δε εγκαταστήσει το ιερό της στο περίφημο καφέ Les Deux Magots, τόπο ζυμώσεων, αγορεύσεων, αντιθέσεων. Εμεινε στο πλευρό του Ζαν-Πωλ Σαρτρ ως το τέλος της ζωής του, το 1980. Τον ακολούθησε έξι χρόνια αργότερα. Ενα ζευγάρι-θρύλος. Σε τέτοιο βαθμό, ώστε είναι άδικο αλλά ταυτόχρονα αυτονόητο να θυμόμαστε την Ντε Μπωβουάρ ως σύντροφό του. Η μνήμη και εκείνου άλλωστε είναι άρρηκτα συνδεδεμένη με τη δική της.















Σάββατο 2 Μαΐου 2015

Η ΜΥΘΟΛΟΓΙΑ

Η αρχαία Ελλάδα,μεταξύ του 700 & 600 π.Χ.

Δεν είναι εύκολο να κατανοήσει κάποιος πως ένας λαός με σκέψη ορθολογιστική, όπως ήταν οι Έλληνες, επινόησε τόσο εξωπραγματικές ιστορίες και έφτασε να τις πιστέψει. Ουσιαστικά η μυθολογία είναι το ακριβώς αντίθετο της λογικής, του λόγου.
Για να μπορέσουμε να το εξηγήσουμε, πρέπει πρώτα να αποδεσμεύσουμε τη θρησκεία από τη μυθολογία. Αν κάποιοι μύθοι προσπαθούν να εξηγήσουν κάποια φυσικά φαινόμενα που συνδέονται με μια θεότητα (π.χ. η λατρεία της Δήμητρας συνδέεται με το φυτικό κύκλο της αναγέννησης της φύσης), ωστόσο δεν μπορούμε να επεκτείνουμε τη σχέση αυτή με το σύνολο της μυθολογίας. Πρέπει πρώτα απ΄όλα να κατανοήσουμε ότι η ιεροτελεστία προηγούνταν του μύθου. Μπροστά σε ένα τελετουργικό αρχαίο και δυσνόητο, συνέθεσαν την ιστορία του θεού, τον τοποθέτησαν μέσα στο χωροχρόνο, του έδωσαν ποικίλα επίθετα, ανάλογα με τις ιδιότητες που εμφανίζει. Έπρεπε να βρεθούν εικόνες εύληπτες για το μέσο άνθρωπο, με τις οποίες να μπορέσει να ταυτιστεί. Η μυθολογία αναπτύχθηκε σε συνάρτηση με δυο άλλες αρχές της ελληνικής θρησκείας, τον πολυθεϊσμό και τον ανθρωπομορφισμό.

Δελφοί

Η ανάγνωση των μύθων δεν ήταν απλώς ψυχαγωγία. Πολλές θεωρίες που αναπτύχθηκαν με τον καιρό είχαν ξεκινήσει από τους μύθους. Ωστόσο θα χρειαζόταν πολύς χρόνος και θα ήταν ιδιαίτερα σύνθετο αν επιχειρούσαμε να τις αναλύσουμε. Μπορούμε μόνο να επισημάνουμε τις πιο πρόσφατες. Ο G. Dumézil διατύπωσε την άποψη ότι η κοινωνική οργάνωση, σύμφωνα με τις τρεις βασικές λειτουργίες των ινδοευρωπαϊκών λαών, εθνική κυριαρχία, πόλεμος και οικονομική παραγωγή, αντικατοπτρίζονται στη θρησκεία. Και όμως, κι ο ίδιος συμπέρανε ότι η θεωρία αυτή είναι αρκετά δύσκολο να αποδειχθεί σε σχέση με την ελληνική θρησκεία.
Οι σύγχρονοι ψυχολόγοι βλέπουν στους μύθους ένα μέσο για να έρθουν στο φως οι εσωτερικές πνευματικές διεργασίες και το υποσυνείδητο του ανθρώπου.
Πρέπει να προσθέσουμε ότι κάποιοι μύθοι επέτρεψαν στους Έλληνες πολίτες να μάθουν και να διεκδικήσουν το απώτερο παρελθόν της οικογένειας και των θεσμών τους. Όλοι οι αστικοί οργανισμοί έχουν κάποια ιστορία που τονίζει το παρελθόν και την αξία τους.
Όπως αναφέρει ο P. Grimal (La religion grecque): «Ο Ελληνισμός προσέφερε θεμελιώδες έργο για την πρόοδο της ανθρώπινης σκέψης. Χάρη στη μυθολογία, το ιερό στοιχείο σταμάτησε να είναι τρομακτικό και ένα σκοτεινό μέρος της ψυχής άνοιξε τις πύλες του στη σκέψη».


Ο ΗσίοδοςΟ Όμηρος

Μπορεί ο Όμηρος και ο Ησίοδος να δημιούργησαν την γενεαλογία των θεών, όμως το έργο τους δεν θεωρούνταν σε καμιά περίπτωση ιερό. Κάθε άνθρωπος είχε το δικαίωμα να μην πιστεύει, αρκεί να μη δρούσε ενάντια στις ιερουργίες και τις τελετές. Η πίστη του πληθυσμού είχε συγχωνευτεί με την ιεροτελεστία. Οι ιερουργίες δεν αμφισβητήθηκαν ποτέ και διατηρηθήκαν για μεγάλο χρονικό διάστημα.


Συνεχίζεται

Source: Anne Marie Buttin
Marie Delcourt
Wikipedia.org

Κυριακή 6 Ιουνίου 2010

Codex Seraphinianus


Ο Codex Seraphinianus είναι ένα βιβλίο εικονογραφημένο με πάνω από χίλια σχέδια από τον ιταλό καλλιτέχνη, αρχιτέκτονα και designer Luigi Serafini κατά τη διάρκεια 30 μηνών μεταξύ του 1976 και του 1978, και του οποίου η πρώτη έκδοση συντάχθηκε το 1981 από τον Franco Maria Ricci.
Το βιβλίο περιέχει περίπου 360 σελίδες και μοιάζει με μια εγκυκλοπαίδεια γραμμένη με δυσανάγνωστο γραφικό χαρακτήρα: Ο συγγραφέας σε ένα συνέδριο στο πανεπιστήμιο της Οξφόρδης «Κοινωνία των βιβλιόφιλων», που πραγματοποιήθηκε στις 8 Μαΐου 2009, δήλωσε ότι το αλφάβητο με το οποίο είναι γραμμένος ο Κώδικας, είναι εξ ολοκλήρου asemic (=τρόπος γραφής χωρίς νόημα), δεν καταγράφει οποιαδήποτε υπάρχουσα ή φανταστική γλώσσα.

 

Ο Κώδικας είναι μια φανταστική και οραματιστική επανερμηνεία των θεμάτων, όπως αυτά της ζωολογίας, της βοτανικής, της ορυκτολογίας, της εθνογραφίας, της φυσικής, της τεχνολογίας, της αρχιτεκτονικής, κ.λπ. Μερικά έχουν σχέση με το Χειρόγραφο Voynich, την ιστορία Tlön, Uqbar, Orbis Tertius του Jorge Luis Borges ή τη Flatlandia του Edwin Abbott Abbott.








Ο Codex διαιρείται σε έντεκα κεφάλαια, χωρισμένος σε δύο τμήματα.
Η πρώτη ενότητα φαίνεται να περιγράφει το φυσικό κόσμο, όπου ασχολείται με τη χλωρίδα, την πανίδα, και τη φυσική.
Η δεύτερη ασχολείται με τις ανθρωπιστικές επιστήμες, τις διάφορες πτυχές της ανθρώπινης ζωής: είδη ένδυσης, την ιστορία, τη γαστρονομία, την αρχιτεκτονική και ούτω καθεξής. Κάθε κεφάλαιο φαίνεται να αντιμετωπίζει ένα γενικό εγκυκλοπαιδικό θέμα.




Οι εικόνες είναι συχνά σουρεαλιστική παρωδία των πραγμάτων του κόσμου μας: Φρούτα να αιμορραγούν? Ένα φυτό που φυτρώνει και του οποίου το σχήμα του μεταμορφώνεται σε μια καρέκλα? Ένα ζευγάρι που κάνει έρωτα και το οποίο μεταμορφώνεται σε έναν αλιγάτορα? κ.λπ.
Απεικονίζονται περίεργα μηχανήματα, που συγκρατούνται μεταξύ τους με μικροσκοπικά ινίδια. Υπάρχει, επίσης, εικονογράφηση εύκολα αναγνωρίσιμη, όπως χάρτες ή ανθρώπινα πρόσωπα. Από την άλλη πλευρά, ιδιαίτερα στη «φυσική» του, στο τέταρτο κεφάλαιο, πολλές εικόνες είναι εντελώς αφηρημένες. Σχεδόν όλα τα στοιχεία είναι με έντονα χρώματα και πλούσια σε λεπτομέρειες.





Το σύστημα γραφής (ενδεχομένως ένα ψευδές σύστημα γραφής) εμφανίζεται από αριστερά προς τα δεξιά σε σειρές?
Ένα αλφάβητο με κεφαλαία και πεζά γράμματα, μερικά από τα οποία διπλασιάζονται όπως οι αριθμοί, αλλά είναι πολύ πιο κυκλικά. Ορισμένα γράμματα εμφανίζονται μόνο στην αρχή ή στο τέλος των λέξεων, κοινό γνώρισμα το οποίο χαρακτηρίζει το σημιτικό σύστημα γραφής.






Ο Serafini έχει δηλώσει ότι το χειρόγραφο του κώδικα είναι asemic, ότι η δική του εμπειρία στο γράψιμο ήταν παρόμοια με την αυτόματη γραφή, και ότι αυτό που ήθελε να μεταφέρει με το αλφάβητο του στον «αναγνώστη», είναι η αίσθηση που έχουν τα παιδιά μπροστά στα βιβλία, που δεν μπορούν να καταλάβουν ακόμα, αν και βλέπουν ότι αυτή η γραφή έχει νόημα για τους μεγάλους.




The original 2-volume work.


Wikipedia.org


Αριστερό κλικ στις φωτογραφίες για μεγαλύτερη ανάλυση

Κυριακή 4 Οκτωβρίου 2009

Οι μαρμελάδες του χωρισμού.

Μαρμελάδα βατόμουρο

[...] Tο μαξιλάρι μου ήταν ακόμα μουλιασμένο στα δάκρυα και λεκιασμένο απ' τη μάσκαρα. Μια φί­λη μου σύστησε την ψυχαναλύτρια της κι έτσι πήγα να συναντήσω τη Ντόνα. Της αφηγήθηκα το σενάριο της σχέσης μας. Όσο αυτός έγραφε το μυθιστόρημα του, εγώ φρόντιζα να μην του λείπει τίποτα. Ψώνιζα, κούρευα το γκαζόν, καθάριζα το σπίτι, διόρθωνα τα γραπτά του και, βέβαια, μ' αυτά και μ' αυτά, δεν μου 'μεινε δραχμή στην τράπεζα. Ντρεπόμουν για τον εαυτό μου. Τόση βλακεία πια...
Έκλαιγα καθώς τα ξαναθυμόμουν, ειδικά τη σκη­νή με το πάρτυ, τότε που μου ανακοίνωσε τηλεφωνικά ότι χωρίσαμε. Γιορτάζαμε την έκδοση του μυθιστορή­ματος του, το είχε αφιερώσει σε μένα υποτίθεται, αλ­λά μ' έναν τόσο μυστήριο τρόπο που έπρεπε να 'σαι μάγος για να το καταλάβεις, σαν τα συμβόλαια, που πρώτα τα υπογράφεις και μετά παίρνεις είδηση τα μι­κρά κολυβογράμματα στο κάτω μέρος της σελίδας που αναιρούν τα πάντα...
[...]


Συγγραφέας : Debby Bull
Εκδόσεις      : Ελληνικά Γράμματα
Μετάφραση : Μπελίκα Κουμπαρέλη


Δευτέρα 10 Αυγούστου 2009

Χειρόγραφο Βόινιτς

Το πιο μυστηριώδες βιβλίο του κόσμου!
























Το χειρόγραφο Βόινιτς είναι ένα μυστηριώδες εικονογραφημένο βιβλίο με ακατανόητο περιεχόμενο. Θεωρείται ότι γράφτηκε πριν από αιώνες από κάποιον άγνωστο συγγραφέα που χρησιμοποίησε ένα άγνωστο σύστημα γραφής και ακατανόητη γλώσσα.












Κατά τη διάρκεια της γνωστής ιστορίας του, το χειρόγραφο αποτέλεσε αντικείμενο εντατικής μελέτης από πολλούς επαγγελματίες και ερασιτέχνες κρυπταναλυτές, μεταξύ των οποίων μερικοί από τους κορυφαίους Αμερικανούς και Βρετανούς αποκωδικοποιητές του Β' Παγκόσμιου Πόλεμου, κανείς τους όμως δεν κατάφερε να αποκρυπτογραφήσει έστω και μια λέξη. Αυτές οι επανειλημμένες αποτυχίες έχουν κάνει το χειρόγραφο Βόινιτς ξακουστό στην ιστορία της κρυπτογραφίας, έδωσαν όμως βάση και στην άποψη ότι το βιβλίο δεν είναι τίποτε περισσότερο από μια περίτεχνη απάτη, μια δίχως νόημα εναλλαγή τυχαίων χαρακτήρων.






Το βιβλίο είναι γνωστό με το όνομα του Πολωνο-αμερικάνου παλαιοπώλη βιβλίων Βίλφριντ Βόινιτς (Wilfrid Voynich), που το αγόρασε το 1912. Σήμερα βρίσκεται στη βιβλιοθήκη του πανεπιστημίου του Γέιλ καταλογογραφημένο σαν αντικείμενο MS408 της Βιβλιοθήκης Σπανίων και Χειρογράφων Beinecke. Η πρώτη αναπαραγωγή του κυκλοφόρησε το 2005.









Κατάλογος
των Ιδιοκτητών του βιβλίου από το 1214 έως το 1988, που πήγε στο Γέϊλ.


* Κάντε κλικ επάνω στις φωτογραφίες για μεγαλύτερη ανάλυση.

source:
Wikipedia

Και εδώ!